<W解說> 200萬韓國成年人基本識字不足=背景是什麼?
調查發現,韓國有 200 萬成年人無法讀寫日常生活所需的基本讀寫能力。

去年10月至今年1月,韓國教育部(部門相當於一個部)和國家終身教育振興院針對14,29名成年男女開展了“第三次成人識字能力調查”。 18. 實施。我們展示了公共機構的報紙文章和文件,以衡量閱讀理解和計算能力。

調查結果顯示,小學一年級和二年級的閱讀理解水平“一級”的比例為4.5%。 《朝鮮日報》報導稱,“如果成年人口大約為 4400 萬,這意味著大約有 200 萬人沒有基本的閱讀理解能力。”

此外,雖然基本的讀寫和計算都可以,但日常生活中不能很好用的“第二級”為4.2%(約186萬人),複雜情況下不能很好用的“第三級”如經濟活動。為 11.4%(約 500 萬人)。另一方面,79.8%的受訪者回答“4級”,即閱讀理解水平即使在復雜的情況下也不會造成任何問題。

韓國人引以為豪的“世界第一”的拼音“Hangul”,意思是“偉大的性格”。它的起源是《訓民正音》,是1443年朝鮮第四任國王世正為使世正創造出符合朝鮮和朝鮮記錄的獨特文字而頒布的。

韓國對韓文的驕傲包括“世界上最新的角色”、“開發者唯一清楚的角色”和“適合數字時代的角色”。

然而,400年來,統治的羊班一直鄙視韓文,其權威是使用漢字。在“男女僕人”時代,曾被稱為“韓文”,是受正規教育有困難的女性所使用的沉悶字眼。

隨著民族主義的興起,自 1876 年以來,韓文就被廣泛使用。 1886 年創刊的韓國周報《Hanseong Shuho》是韓國最早使用韓文的報紙。

1910年日韓吞併之初,據說普通民眾的識字率約為6%。吞併之初,普通學校約有100所,1943年國立六年制學校(小學)增至5960所。日本殖民統治期間,他在一所學校教韓文,識字率上升到22%。

許多韓國人誤解了日本統治抑制了學習韓語和韓文,但只是自 1936 年以來的短期“內部統一”。在整個半島建立小學並傳播易於學習的韓文教科書,對於日本天皇統治半島至關重要。

1945 年獨立,1948 年政府成立後,韓國製定了僅限韓文的法律,並決定用韓文撰寫官方文件。另一方面,隨著日本殖民時代的到來,廢除漢字的運動加速,1970年,在朴正熙的領導下,宣布廢除漢字。今天,除了一些報紙外,大多數漢字在韓國社會中已經消失了。

隨著韓國經濟的飛速發展,很多不會讀寫的老人被拋在了後面。 1950 年朝鮮戰爭期間,那些在貧困中度過青年時代的人無法上學,也沒有機會學習讀寫。

可以說,這一背景也影響了上述“第三次成人識字能力調查”的結果。根據韓國終身學習促進機構 2017 年的一項調查,67.7% 的文盲年齡在 80 歲以上。

此外,教育部分析了本次調查的結果,該調查結果顯示,不會讀寫的韓國成年人估計有200萬,“尤其是受教育背景和家庭月收入的影響較大。 “..

顯然,經濟差距正在剝奪兒童的受教育機會,進而影響他們的識字能力。

像韓文這樣的“音標”具有易學的優點,但與漢字這樣的“表意文字”相比,掌握詞源的難度更大。 “表意字母”難學,但讀字母直接關係到詳細的理解和深入的思考。

在韓國,也有像日本社會一樣堅持“漢字和韓文結合”的聲音,認為韓國社會容易受到煽動的現實是“淺讀”僅限韓語理解"..

對於這種診斷,也有一種反駁的說法,即“英語也致力於拼音字母表,但它正在引領世界的學術和文化。”當診斷正確、處方正確時,越過自我恢復線的疾病是可以治癒的。

2021/09/20 21:08 KST