「キムチチゲにドジョウを入れる」…でたらめな韓国料理を紹介した韓国の政府機関
「泡菜加了泥鰍」…韓國政府機構推出了假韓國菜
據透露,負責向海外傳播韓國食品的政府下屬機構引入了假韓國食品,並將泡菜作為中國泡菜引入。
根據SBS 1日報道,韓國食品振興院網站上提供了雞肉餃子、甜酒、雜菜等各種韓國料理。
我們提供烹飪食譜。 韓國食品振興院是農林畜產食品部(相當於部會)下屬的機構,是為了向世界傳播韓國美食而設立的。每年超過100億韓元(約10億日圓)
政府預算正在編制中。 然而,當查看泡菜jjigae的食譜時,列出的成分包括“活泥鰍”、uggoji(大白菜的外葉)和豆芽。還,
泡菜的中文名稱是“paochai”,而韓式漢堡牛排的起源則來自京畿道(京畿道)和光州(光州),而不是全羅道(全羅道)和光州(光州)。
)進行了解釋。都是錯誤的訊息。 另外,在用英文寫韓文菜單的過程中,我們將Honghaptang(貽貝湯)改為Hongotang(素描鰩魚湯)和聖代(豬肉湯)。
SBS解釋說,該小冊子已出版8萬冊,因將“塞滿腸”錯誤地寫成“somolisyuk”(煮牛頭)而被丟棄。
韓國食品振興院每年都會獨立進行一次完整的調查,但像這樣的錯誤很難被發現。
有人告訴我沒有。該網站發布錯誤訊息的時間長達一年四個月左右,但大部分資訊在市民發現並舉報後已得到更正。
對此,韓國食品振興院宣布將進一步加強內部監控。目前,不正確的烹飪方法,例如泡菜鍋食譜
已在主頁上更正。
2024/10/02 14:22 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 85