Doc 教授指出了這一點。 5日(今天),徐教授在個人SNS上發文稱,韓進最近在粉絲交流平台Weverse上將泡菜稱為“泡菜”。
這位教授寫道:「最近我收到了很多關於同一主題的訊息。這個人正是韓國流行音樂組合TWS的成員韓進。
“她在與粉絲的交流應用程式上將泡菜寫成‘泡菜’,引起了爭議。” 他繼續說:「眾所周知,韓國泡菜和中國泡菜
顯然是不同的食物,」他解釋道,並補充道,“特別是中國毫無根據地宣稱泡菜源自‘泡菜’,並且是他們的文化。
“在這種情況下,中國隊員韓進把‘泡菜’寫成‘泡菜’確實是錯誤的。”
他指出。 他說:“最重要的是,作為在海外具有巨大影響力的明星,我應該更加細心,能夠理解韓國人的文化情感。”
“沒有,”他補充道。 徐教授表示,「目前韓進的留言已被刪除,但希望以後不要再發生這樣的事情。最近,我收到了好幾個活躍在韓國和中國的人士發來的大量留言。
某位明星也因在影片和社群媒體中將泡菜寫成「泡菜」而引發爭議。現在我們需要更加小心,防止這種情況再次發生,並給中國提供藉口。
“我們必須這麼做。” 針對該教授的帖子,許多人評論表示對韓進感到失望。在泡菜標籤醜聞發生後,韓進集團也對粉絲們的評論做出了回應。
該公司刪除了該帖子,但負面反應卻無法避免。 同時,直到本月 1 日,韓進才開始將泡菜寫成「pao cai」。他說有一位粉絲問他:“吃了嗎?”
他立即補充說:“我吃了泡菜鍋”,這在中文裡是“泡菜”的意思,引起了一陣騷動。
2025/02/05 14:41 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 111